Seelsorge für Flüchtlinge

Infolge der Fluchtbewegungen steigt auch die Zahl der Katholiken mit Migrationshintergrund. Viele Flüchtlinge aus dem Mittleren Osten gehören einer der mit Rom unierten katholischen Ostkirchen an. Auch unter den afrikanischen Flüchtlingen finden sich nicht wenige Katholiken. Die (Erz-)Bistümer und Kirchengemeinden tragen dafür Sorge, dass die christlichen Flüchtlinge sich inmitten unserer Kirche willkommen fühlen. So bieten Seelsorger Gespräche an und laden zu Gebetszeiten und Gottesdiensten ein. Bisweilen kommt es auch vor, dass nichtchristliche Flüchtlinge den Wunsch äußern, sich taufen zu lassen. Sie bedürfen einer besonderen Begleitung. In beiden Fällen werden Handreichungen und Materialien der (Erz-)Bistümer, der Deutschen Bischofskonferenz oder von Instituten eingesetzt, die teilweise auch in den Muttersprachen der Flüchtlinge vorliegen.

Dokumente und Handreichungen zum Themenbereich Seelsorge für Flüchtlinge

Das Positionspapier „‚Auch für sie tragen wir Verantwortung‘ – Kirchliches Engagement für Geflüchtete angesichts von Rückkehr und Abschiebung“ hat die Deutsche Bischofskonferenz veröffentlicht. Die Broschüre behandelt relevante kirchliche Handlungsfelder, so stehen die Caritas und das Raphaelswerk Menschen seit vielen Jahren beratend zur Seite, die Deutschland verlassen wollen oder müssen. Mit dem Positionspapier, das sich sowohl an kirchlich Engagierte als auch an Verantwortungsträger in Politik und Gesellschaft richtet, will die Migrationskommission Anregungen zu einer differenzierten Diskussion geben.
Zur Pressemitteilung vom 21.12.2017
Broschüre bestellen oder pdf-Datei herunterladen

Eine Broschüre „Jeder Abschied ist schwer – Handreichung für Ehrenamtliche in der Flüchtlingsarbeit im Kontext von Trennung“ hat das Erzbistum Paderborn herausgegeben. Die Handreichung soll insbesondere Ehrenamtliche in einem schwierigen Prozess begleiten und sie zu einem adäquaten Umgang mit den Folgen befähigen. Sie kann kostenlos als Broschüre bestellt (b.welslau(at)caritas-paderborn.de) oder als pdf-Datei heruntergeladen werden.
Zur Internetseite

Für die Feiertage steht das Weihnachtsevangelium in 16 Sprachen auf den Internetseiten des Katholischen Bibelwerks e. V. und der Deutschen Bibelgesellschaft zur Verfügung. Neu übersetzt wurde das Weihnachtsevangelium in die Sprache Farsi (Persisch/Iran). Das ökumenische Angebot ist vor allem für die Seelsorge mit christlichen Flüchtlingen gedacht.
pdf-Datei herunterladen

Die Arbeitshilfe „Christus aus Liebe verkündigen. Zur Begleitung von Taufbewerbern mit muslimischem Hintergrund“ hat die Deutsche Bischofskonferenz bereits 2009 herausgegeben. Aufgrund aktueller Entwicklungen wurde das Teilkapitel 2.2 „Änderungen im Ausländerrecht“ im August 2016 neugefasst unter dem Titel „Aufenthaltsrechtliche Aspekte“.
Broschüre bestellen oder pdf-Datei herunterladen

Neuankommende in Deutschland können unter www.ankommenapp.de praktische Hilfe finden: Informationen zum Asylverfahren, zum Arbeitsmarktzugang und zum Leben in Deutschland. Die Internetseite versteht sich als Ergänzung zur bereits existierenden App gleichen Namens und wurde vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) mit dem Bayerischen Rundfunk (BR) und dem Goethe-Institut entwickelt.
Zur Internetseite

Eine Bibel in arabischer Sprache sowie das Lukas-Evangelium in arabischer und deutscher Sprache bietet das Katholische Bibelwerk an.
Mehr Informationen zur Bibel in arabischer Sprache
Mehr Informationen zum Lukas-Evangelium (arabisch-deutsch)

Das Osterevangelium nach Johannes steht für die Feiertage in 14 Sprachen zur Verfügung. Gerade an Feiertagen wünschen sich Flüchtlinge und Migranten, Bibeltexte in ihrer Muttersprache zu lesen, zu verstehen und sich dann in vielen Sprachen darüber auszutauschen. Das Angebot versteht sich als Brückenschlag in ihre Heimat. Das Osterevangelium ist als pdf-Datei auf den Internetseiten des Katholischen Bibelwerks e. V. und der Deutschen Bibelgesellschaft verfügbar.
pdf-Datei herunterladen

Grundgebete und Antworttexte der Eucharistiefeier in deutscher und arabischer Sprache werden auf der Internetseite der Bibelpastoralen Arbeitsstelle des Bistums Regensburg bereitgestellt.
Mehr Informationen

Die Sonntagslesungen aller Lesejahre in 13 Sprachen bietet der Pfarrer der Wiener Votivkirche, Joe Farrugia, als pdf-Datei zum Herunterladen an.
Mehr Informationen

Gottesdiensthilfen für Flüchtlinge und Migranten stellt das Deutsche Liturgische Institut in mehreren Fremdsprachen bereit.
Mehr Informationen

Das mehrsprachige Andachtsbuch für christliche Flüchtlinge „Du bist der Gott meiner Stärke“ haben das Bistum Hildesheim, die Evangelisch-lutherische Landeskirche Hannovers und die Arbeitsgemeinschaft Christlicher Kirchen in Niedersachsen konzipiert. Die Broschüre enthält Gebete, Bibeltexte und Lieder in den Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Arabisch und Tigrinya.
Mehr Informationen

Gebete und Liturgie sowie christliche Glaubensinformationen in den Sprachen Persisch, Farsi, Dari, Arabisch und Tigrinya werden auf der Internetseite „Aktion Neue Nachbarn“ des Erzbistums Köln zur Verfügung gestellt.
Mehr Informationen

Eine Handreichung für Katholiken aus Eritrea mit einer Übersetzung der katholischen Eucharistiefeier in die Sprache Tigrinya hat das Bistum Limburg erstellt.
pdf-Datei herunterladen

Ein Heft zum Einkleben im Gotteslob mit Liedern und Gebeten auf Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Arabisch und Niederländisch ergänzt ab sofort den Eigenteil des Bistums Münster.
Mehr Informationen

Die erklärende Broschüre „Verstehst Du, was du siehst – Kleine Erklärungen für den Weg durch eine katholische Kirche“ für Flüchtlinge hat das Institut für Religionspädagogik und Medien (IRuM) in Kooperation mit der Flüchtlingshilfe im Erzbistum Paderborn herausgegeben, um Besuchern eine eigenständige Besichtigung von katholischen Kirchengebäuden zu vereinfachen. Es werden wesentliche Motive der Kirche in den Sprachen Deutsch, Arabisch, Englisch und Französisch erläutert.
Mehr Informationen

Einen Informationsflyer für orientalische christliche Gemeinden hat das Erzbistum Paderborn herausgegeben. Der Flyer beinhaltet Hinweise zur pastoralen Begleitung von Christen aus dem Orient.
Mehr Informationen

Die Arbeitshilfe „Christen aus dem Orient. Orientierung über christliche Kirchen im Nahen Osten und Nordafrika und die pastorale Begleitung ihrer Gläubigen in Deutschland“ hat die Deutsche Bischofskonferenz veröffentlicht. Die Broschüre bietet einen Überblick, Informationen und benennt konkrete Ansprechpartner.
Broschüre bestellen oder pdf-Datei herunterladen

Eine Handreichung „Wenn Flüchtlinge nach der Taufe fragen“ zum Umgang mit dem Konversionswunsch von geflüchteten Menschen hat das Bistum Aachen veröffentlicht. Die Handreichung kann als Broschüre bei der auf der Rückseite angegebenen Adresse bestellt werden.
pdf-Datei herunterladen

Eine Handreichung für die Pfarreien zum Umgang mit dem Taufwunsch von Geflüchteten hat das Bistum Speyer herausgegeben.
Broschüre bestellen oder pdf-Datei herunterladen

Weitere Handreichungen und Dokumente unter:

Dokumente und Erklärungen